Thursday, August 14, 2008

와우.....

wow. i don't know if there are words that can express this experience...
i have so much on my mind sometimes it hard to breathe. the tears and laugher and the sheer intensity of everything is just.....
... i am not going to go into detail right now but its "frikkin intense man" like my comradista 유니콘 (unicorn) would say. haha. anywho for now i just want to clarify that the post below is a statement of solidarity that we delivered to 민가협 (Mingahyup) today... they're an organization of women who fight for rights of political prisoners. mostly mothers and wives of political prisoners... yet another intense experience....
호리쉬트! ㅋㅋㅋㅋㅋ

thats all for now folks. stay tuned.....
sun

In solidarity with families of long-time political prisoners.

We the Korean Exposure and Education Program, KEEP, stand with you today in solidarity for our shared struggle against the National Security Law and criminalization of political dissenters and democracy activists.

We join the call for the basic human right to organize, for freedom of thought, and freedom of assembly. We condemn the illegal denial of due process for arrested activists and the brutal torture of activists fighting for social change. We see this issue as not only affecting the wrongly convicted and their families, but also the larger family of Koreans here and overseas, and the larger human family to which we all belong.

Your struggle inspires us in our struggle in the U.S. against the Patriot Act, torture, and the inhumane and immoral treatment of so-called terrorists who are invented. Further, in Canada, Security Certificates have been used targeting Muslim men who are seen as threats to national security. They are being held without charge or bail and have been placed in solitary confinement indefinitely.

We ask how democracy can be a democracy under these circumstances, when it releases white collar corrupted criminals but not those fighting for the truth?

We call for the humanity of all people. To rectify the decades of their lost youth, the tears of sleepless children, the fear theat infects their partners, and paralyzes all of us to work side-by-side for a greater society.

We share hope and extend our hearts toward you, the families, and to you, the wrongly convicted, that you remain strong. In solidarity, we will struggle, and in solidarity, we will find justice.

We are with you!

투쟁!